เหมียว 'อูซอก' แถลงความพร้อมงานแฟนมีตติ้ง KIM WOO SEOK 1st FANMEETING in Bangkok : NNN พร้อมอ้อนเต็มพิกัด "อยากใกล้ชิดนีอาไทย"

Last updated: 13 ส.ค. 2565  | 

เหมียว 'อูซอก' แถลงความพร้อมงานแฟนมีตติ้ง KIM WOO SEOK 1st FANMEETING in Bangkok : NNN พร้อมอ้อนเต็มพิกัด "อยากใกล้ชิดนีอาไทย"

           คิม อูซอก (Kim Woo Seok) หรือ อูชิน (Wooshin) ไอดอลหนุ่มสุดหล่อจากวง Up10tion เดินทางมาพบกับ นีอา (Nia-ชื่อแฟนคลับอย่างเป็นทางการของหนุ่มคิม อูซอก) ชาวไทยในงานแฟนมีตติ้งที่ใช้ชื่อว่า KIM WOO SEOK 1st FANMEETING in Bangkok : NNN ที่จัดขึ้นเมื่อวันเสาร์ที่ 6 สิงหาคมนี้ ที่ ธันเดอร์โดม เมืองทองธานี ถือเป็นครั้งแรกที่หนุ่มอูซอกได้พบปะกับนีอาชาวไทยในรูปแบบออฟไลน์ในฐานะศิลปินเดี่ยว  และเป็นครั้งแรกที่นีอาชาวไทย จะได้เจอคิมอูซอกอย่างเป็นทางการอีกด้วย

           และก่อนวันงานแฟนมีตติ้ง ผู้จัดน้องใหม่ไฟแรงอย่าง Be Hear Now Kpop (บีเฮียนาว เคป็อป) ยังจัดให้ 'คิม อูซอก' ได้พบปะกับสื่อมวลชนในงานแถลงข่าว  KIM WOO SEOK 1st FANMEETING in Bangkok : NNN เพื่อบอกเล่าความพร้อมของงานในครั้งนี้ เมื่อวันศุกร์ที่ 5 สิงหาคม 2565 ณ โรงแรม Grande centre point ทองหล่อ (สุขุมวิท 55) ซึ่งก็ได้ดีเจอารมณ์ดีอย่าง นุ้ย-ธนวัฒน์ ประสิทธิสมพร มาเป็นพิธีกรในงานแถลงข่าว โดยมีล่ามสาวอย่างแจยองคอยช่วยสื่อสารอีกแรง

Q : ทักทายพี่ๆ สื่อมวลชน กันก่อนครับ

          คิม อูซอก : สวัสดีครับ ผมอูซอกครับ

Q : พูดไทยได้เยอะมั้ย คุณอูซอก

           คิม อูซอก : บอกตรงๆ ไม่ได้เก่งมากนะครับ แต่ก็พยายามจำภาษาไทยอยู่

Q : ไม่เป็นไรมาบ่อยๆ เดี๋ยวได้ภาษาไทยแน่นอน

           คิม อูซอก : ได้เลยครับ ขอบคุณครับ

Q : แฟนมีตติ้งในครั้งนี้ความรู้สึกเป็นไงบ้างครับ

           คิม อูซอก : ที่ผ่านมาก็มีงานแฟนมีตติ้งที่ประเทศเกาหลีไปแล้ว แต่ว่าไม่ได้มาต่างประเทศหรือประเทศไทยนานมากๆ แล้ว ในฐานะศิลปินเดี่ยวก็คือเป็นครั้งแรกด้วย รู้สึกโชคดีมากๆ ที่ได้มีโอกาสมาเจอนีอาชาวไทยแบบนี้ รู้สึกมีความสุขและตื่นเต้นมากๆ เลยครับ

Q : ก่อนหน้านี้คุณอูซอกเคยบอกว่าอยากให้โควิด-19 ดีขึ้นไวๆ จะได้ไปเจอกับแฟนๆ ชาวต่างชาติ เลยอยากรู้ว่าถ้าเจอกับแฟนๆ ที่ต่างประเทศแล้วอยากทำอะไรเป็นพิเศษมั้ย

           คิม อูซอก : สถานการณ์โควิด-19 อาจจะดีขึ้นแต่ก็ยังไม่ได้จบเสียทีเดียวนะครับ แต่ผมก็รู้สึกโชคดีมากๆ ที่ได้มีโอกาสได้มาอยู่ในประเทศไทยแบบนี้ และมีโอกาสได้มาเจอแฟนๆ ชาวไทยแบบนี้ สิ่งแรกที่ผมอยากทำถ้าเจอแฟนๆ แบบใกล้ชิดซึ่งผมก็ได้พูดแบบนี้หลายรอบและก็อยากจะบอกกับแฟนๆ ชาวไทยอีกครั้งนึงว่า 'แม้ว่าเราอาจจะอยู่ไกล แต่ใจเราอยู่ใกล้กันนะครับ'

Q : อาจจะต้องบอกว่าเราต้องระวังกันมากขึ้น อาจจะต้องมีการตรวจ ATK อยากบอกเขาว่านุ้ยก็ตรวจแล้ว

          คิม อูซอก : (หัวเราะพยักหน้า)

Q : ขึ้นแล้วสามขีด

          คิม อูซอก : (ชูมือสามนิ้วประมาณว่า 3 ขีดเลยเหรอ) หมายถึงตรวจ 3 ครั้งก็ 3 ขีด

Q : ไม่ใช่ หมายถึงครั้งเดียวก็สามขีดเลย

          คิม อูซอก : อันนั้นคือไม่ปกติแล้วหรือเปล่าครับ

Q : (หัวเราะ) ของคุณขึ้นกี่ขีดฮะ

          คิม อูซอก : ผมเหรอ ขีดเดียวครับ

Q : ทำไมขึ้น 3 ขีดก็ไม่รู้

           คิม อูซอก : ทำไมเอ่ย...

Q : มาพบกับนีอาชาวไทยครั้งนี้ มีที่ไหนที่คุณอยากไปเป็นพิเศษมั้ย

          คิม อูซอก : บอกตรงๆ ผมเป็นคนที่ชอบอาหารไทยมากๆ เวลาอยู่เกาหลีก็จะชอบสั่งต้มยำกุ้งกับผัดกระเพรามาทานที่บ้านด้วย ก็คิดเสมอว่ารสชาติต้นตำรับเวลา
มาทานที่ประเทศไทยจะเป็นยังไง แต่โชคดีที่ผ่านมาเคยมีโอกาสมาเยี่ยมประเทศไทยแป๊บนึง ตอนนั้นก็ทานไปแล้วก็รู้สึกดีมากๆ ที่เคยมีโอกาสมาทานรสชาติอาหารของประเทศไทยที่แท้ทรู หลังจากนี้ก็จะค้นคว้าและค้นหาว่าที่ๆ เราอยากไปและที่ๆ เราต้องไปจะเป็นที่ไหนบ้าง แต่ก็คือเป็นคนที่ชอบอาหารไทย

Q : ทานเผ็ดได้มั้ย

          คิม อูซอก : ได้ครับ

Q : เหมาะมากสำหรับการอยู่ประเทศไทย

          คิม อูซอก : โอว ดีมากเลยครับ

Q : เพราะอาหารไทยเราค่อนข้างเผ็ดร้อน

          คิม อูซอก : ครับ

Q : อาหารโปรดคือต้มยำกุ้งใช่มั้ยครับ แต่เห็นแฟนๆ บอกว่าคุณชอบอาหารอีกอย่างนึง ส่งข้อความเข้ามาเยอะมาก ได้รับรู้เรื่องนี้มั้ยครับ

          คิม อูซอก : ทราบมาเหมือนกันครับ

Q : คืออะไรฮะ

          คิม อูซอก : หลายอย่างมากเลย แกงเขียวหวาน ก็เคยมีแฟนคลับคนนึงแนะนำให้ทาน แล้วก็มีประเภทของทอด แล้วก็อีกหลายเมนูเลยครับ

Q : จริงๆ เมืองไทยยังมีอีกหลายเมนูเลยนะ คุณต้องอยู่นานๆ คุณอูซอก

          คิม อูซอก : ได้ครับ ขอบคุณครับ

Q : แฟนคลับของคุณใช้ชื่อ 'นีอา' ซึ่งมีแรงบันดาลใจมาจากดอก 'บีโกเนีย' ซึ่งบานตลอดปีเหมือนกับแฟนๆ ซึ่งจะเป็นกำลังใจให้กับคุณอูซอกอยู่เสมอ ก็เลยอยากรู้ว่าการมาไทยในครั้งนี้ ถ้าอยากเปรียบเทียบแฟนคลับไทยเป็นดอกไม้สักอย่าง คุณอูซอกอยากให้แฟนคลับไทยเป็นดอกไม้อะไร

          คิม อูซอก : อันนี้ไม่ต้องคิดนานเลย ตอบได้เลยว่าเป็นดอกบีโกเนีย เพราะเป็นดอกไม้ที่นำมาเป็นชื่อแฟนคลับของผมด้วย แล้วคนที่รักผมและคนที่ผมรักก็เป็นดอกบีโกเนียนี้ ไม่ว่าจะเป็นประเทศไหนก็ไม่สำคัญ ไม่มีแบ่งชาติ ก็รักเหมือนกัน เท่าเทียมกันครับเพราะว่ามีความหมายที่ดีด้วย

Q : นั่งใกล้ๆ แบบนี้เห็นเลยว่าเขาเป็นคนที่มีผิวพรรณที่ดีมาก อยากรู้วิธีการดูแลตัวเอง โดยเฉพาะเรื่องของผิวพรรรณ

          คิม อูซอก : บอกตรงๆ ไม่ได้ทำอะไรมากเลยครับ ก็คือล้างหน้า เสร็จแล้วก็ใช้โทนเนอร์แล้วก็ทาโลชั่น แค่นั้นครับ

Q : ก็ไม่ได้เยอะนะ

          คิม อูซอก : ก็ไม่ได้มีขั้นตอนอะไรเยอะครับ

Q : แต่ว่าก็ดีอ่ะ

          คิม อูซอก : น่าจะเป็นอย่างนั้นนะครับ อาจจะผิวค่อนข้างดีอยู่แล้ว

Q : มีกิจกรรมอะไรที่ตอนนี้กำลังอินอยู่บ้างมั้ยฮะ หรืออยากทำเป็นพิเศษในช่วงเวลานี้

          คิม อูซอก : อืมมมม....ช่วงนี้ก็ไม่ค่อยมีนะครับ แต่เมื่อก่อนก็ชอบเล่นเกมบ้าง นั่งดูยูทูบบ้าง แต่ช่วงนี้ก็อาจจะใช้เวลาไปกับการนั่งคิด อย่างนี้มากกว่า

Q : พูดถึงผลงานเพลงกันบ้างดีกว่า ในทุกๆ อัลบั้มเดี่ยวที่ทำมา คุณอูซอกจะมีรายชื่อคนทำงานเบื้องหลังตลอดเลย เลยอยากรู้ว่ามีผลงานเบื้องหลังอันไหนที่รู้สึกน่าประทับใจและจดจำเป็นพิเศษสำหรับคุณอูซอกฮะ

          คิม อูซอก : แต่ละอัลบั้มผมจะมีแฟนซอง (Fan Song) อยู่ในทุกๆ อัลบั้ม ก็เลยรู้สึกว่าเพลงที่มีความหมายมากๆ และพิเศษมากๆ ก็คือเพลงแฟนซองทั้งหมดเลยที่ผ่านมา อาจจะเป็นเพราะว่ามันคือข้อความจากใจของผม มันออกมาใจจริงๆ เนื้อเพลงเวลาเขียนก็จะเขียนได้ราบรื่นมากๆ เป็นเพลงที่มอบให้กับแฟนๆ ก็เลยรู้สึกว่าเป็นเพลงที่พิเศษมากๆ ครับ

Q : อยากให้พูดถึงอัลบั้มล่าสุด 3rd Desire (Reve) (เติร์ด ดีไซร์ เรฟ) อยากให้เล่าถึงบรรยากาศการทำงานรวมถึงคอนเซ็ปต์อัลบั้มที่อยากสื่อสารไปถึงแฟนๆ

          คิม อูซอก : (ล่ามสาวบอกว่าคำว่า Reve (เรฟ) ออกเสียงเป็นภาษาเกาหลีคือ เรวือ) มันเป็นสองโลกครับ คือโลกแห่งความจริงกับโลกที่อยู่ในฝัน สำหรับคนที่ฝันอยู่เนี่ยก็อยากให้สิ่งที่เราฝันอยู่มันมาอยู่ในโลกแห่งความจริงด้วย

Q : พูดถึงอัลบั้มนี้แล้ว มีเพลงไหนหรืออะไรที่อยากจะแนะนำเป็นพิเศษมั้ย

         คิม อูซอก : อืม...อยากจะแนะนำเพลง "What More Can I Do?" เพราะว่าเพลงนี้เป็นแฟนซองด้วย ซึ่งในเนื้อเพลงนี้ถ้าทุกคนลองฟังดีๆ มันจะมีคำว่า "รักเธอ" หรือ "I Love You"  ทุกๆ ภาษาบนโลกใบนี้ อยากมอบให้แฟนๆ บนโลกใบนี้ ไม่ว่าจะอยู่มุมไหน ประเทศไหน ก็อยากให้รู้ว่าผมรักพวกเขาจริงๆ ก็เลยใส่คำว่า I Love You เป็นทุกๆ ภาษาในเนื้อเพลงให้ทุกคนได้ฟังกันครับ

Q : นอกจากงานเพลงแล้ว คุณก็ยังมีงานแสดงอีกต่างหาก มีซีรีส์ที่เพิ่งจบไปรับบทเป็นนักเรียนชื่อนัม โดยุน ในเรื่อง Bulgasal: Immortal Souls จบไปเมื่อไม่กี่เดือนก่อน เป็นไงบ้างเสียงกับการรับบทนัม โดยุน

         คิม อูซอก : ช่วงถ่ายทำรู้สึกสนุกสนานมากเลย เป็นโอกาสดีมากๆ สำหรับผมที่ได้เรียนรู้อะไรเยอะมากๆ และผมก็ต้องขอขอบคุณรุ่นพี่หลายๆ ท่านมากเลยที่เอ็นดูผม ช่วยผม สอนผม และก็รักผมด้วยครับ

Q : พูดถึงการแสดงแล้วอยากรู้ว่ามีบทบาทไหนที่อยากจะแสดงเป็นพิเศษมั้ย

          คิม อูซอก : ผมว่าผมยังเป็นหน้าใหม่ในการแสดงอยู่ ผมยังไม่ได้มีประสบการณ์อะไรมากเลย ก็ยินดีที่จะรับทุกบทบาท ถ้าสมมติว่าบทบาทนั้นเหมาะสมกับผมและผมเห็นว่าน่าสนใจมากๆ ผมก็พร้อมที่จะแสดงในหลายๆ บทบาทเลยครับ

Q : นอกจากงานเพลง งานแสดงแล้ว งานในวงการยังมีอีกหลากหลายเลย อยากทราบว่าคุณอูซอกสนใจด้านไหนเป็นพิเศษมั้ย

          คิม อูซอก : รู้สึกว่าด้านงานศิลปะจะน่าสนใจมากๆ รู้สึกว่ามันมีเสน่ห์ แต่ละชิ้นก็จะมีเสน่ห์ไม่เหมือนกัน ก็เลยรู้สึกว่า ศิลปะเป็นงานที่น่าสนใจมากๆ

Q : งานพิธีกรสนมั้ยฮะ

          คิม อูซอก : (ยิ้ม) ดีมากเลย น่าสนใจด้วยเหมือนกัน

Q : ลองดูมั้ยฮะ

          คิม อูซอก : ครั้งหน้าแล้วกันนะครับ (หัวเราะ)

Q : เดี๋ยวช่วยสอนให้

          คิม อูซอก : ขอบคุณมากเลยครับ รู้สึกเป็นเกียรติมากๆ เลย

Q : เขาคงคิดในใจว่าเอาตัวเองให้รอดก่อน (หัวเราะ) มาถึงงานแฟนมีตติ้งของคุณในครั้งนี้ที่ใช้ชื่อว่า KIM WOO SEOK 1st FANMEETING in Bangkok : NNN ซึ่ง NNN ย่อมาจาก Now, Near และ Nia อยากทราบที่มาที่ไปของคำว่า NNN

          คิม อูซอก : ผมได้แชร์ไอเดียกับทางบริษัทและผมก็เป็นคนเลือก 3 คำนี้เองก็เลยได้มาเป็น NNN คือ Now, Near และ Nia รู้สึกว่า Now ก็คือ "ตอนนี้", Near แปลว่า "ใกล้ชิด" แล้ว Nia ก็คือ "ชื่อแฟนคลับ" ก็รู้สึกว่าเป็นชื่อที่เหมาะสมมากๆ เพราะหลังจากช่วงโควิดที่เราห่างกันไปนานๆ ก็เลยรู้สึกว่าตอนนี้นี่แหละที่เราควรจะมาเจอแบบใกล้ชิดมากขึ้น ก็เลยคิดว่าเป็นชื่อที่เหมาะสมมากๆ สำหรับงานแฟนมีตติ้งครั้งนี้ ก็เลยใช้ชื่อนี้ครับ

Q : แล้วไม่ใช่แค่ NNN ที่หมายความว่า Now, Near และ Nia เท่านั้นนะ ยังมีอีก 1 N คุณมี Now, Near, Nia และคุณก็มี Nui (นุ้ย)

          คิม อูซอก : ครับผม ว้าวว (หัวเราะ) (ยกนิ้วโป้งให้อีกต่างหาก)

Q : ลองพูดสิฮะ  Now, Near, Nia and Nui 

          คิม อูซอก : Now, Near, Nia, Nui 

Q : (หัวเราะชอบใจ) คือเรากำลังจะเข้าสู่คำถามสุดท้ายซึ่งทำให้นุ้ยรู้สึกว่าทุกอย่างมันผ่านไปอย่างรวดเร็วเพราะว่าถามไปด้วยและมองเขาไปด้วยทำให้รู้สึกว่าเวลามันผ่านไปเร็ว รู้สึกมันเพลิดเพลิน (หัวเราะ) ไม่ต้องแปลให้เขาฟังก็ได้ เดี๋ยวเขาจะรู้สึกว่าเรามองแต่เค้า (หัวเราะ) พรุ่งนี้นุ้ยก็จะอยู่ในงานแฟนมีตติ้งของเขาด้วย พรุ่งนี้เราเจอกันอีกฮะ

          คิม อูซอก : ครับ ผมทราบครับผม สู้ๆ นะครับ (ยกมือทำท่าไฟท์ติ้ง)

Q : ไม่ใช่คืนนี้เขาเปลี่ยนคนขึ้นมาล่ะ

          คิม อูซอก : (อูซอกโบกมือว่าไม่เปลี่ยนหรอก) Now, Near, Nia, Nui ไงครับ

Q : Thank you คำถามสุดท้ายแล้วครับ สำหรับงานแฟนมีตติ้งครั้งนี้ เป็นงานเดี่ยวของคุณครั้งแรกในประเทศไทย เตรียมความพิเศษอะไรมาให้แฟนๆ นีอาชาวไทยบ้าง

          คิม อูซอก : แฟนมีตติ้งครั้งนี้มันพิเศษตรงที่ว่า เราไม่ได้เจอกับแฟนคลับชาวไทยมานานมากเลย ผมไม่ได้ขึ้นเครื่องบินมานานมาก แล้วได้มาประเทศไทยอย่างนี้ก็รู้สึกดีใจมากๆ เลยที่ได้มีโอกาสเจอแฟนคลับใกล้ชิดแบบนี้เพราะว่าในช่วงโควิดพวกเราก็ห่างกันไปนาน พอได้มาเจอแบบนี้ผมก็รู้สึกว่าอยากให้เป็นโอกาสที่ผมจะได้เจอแฟนคลับ บอกกับแฟนคลับ และโชว์แฟนคลับเต็มที่ได้ว่า ความรักที่ผมให้ทุกๆ คนเนี่ยไม่เปลี่ยนแปลง คือรักทุกคนเสมอมา และผมก็อยากจะรับความรักจากแฟนๆ กลับมาด้วยเพื่อจะได้เติมพลังให้ตัวผมด้วย และก็อยากจะบอกว่าทุกเวที ทุกๆ การแสดงพิเศษมากๆ และก็มีความหมายมากๆ ด้วย

Q : เชื่อว่าในวันพรุ่งนี้แฟนๆ ก็ตั้งตารอ พร้อมที่จะไปสนุกร่วมกับคุณอูซอกอย่างแน่นอน มันเร็วมากเลยนะ อยากจะขอคุณกับคุณอีกซัก 20 คำถามได้มั้ยฮะ

          คิม อูซอก : อะไรนะครับ (หัวเราะ)

Q : ไม่เป็นไรครับ สุดท้ายอีกคำถามเดียว มีอะไรจะฝากทิ้งท้ายมั้ยครับ วันนี้คุณได้เจอกับสื่อมวลชนแล้ว ฝากอะไรถึงแฟนๆ ชาวไทยผ่านสื่อได้เลยครับ

          คิม อูซอก : นีอาชาวไทยทุกคนครับ รู้สึกดีมากๆ ในโอกาสนี้เราก็จะได้เจอกันแล้ว ผมก็รู้สึกตื่นเต้นมากๆ และก็รู้สึกดีมากๆ ที่ได้มีโอกาสนี้ ผมก็จะโชว์เต็มที่และสัญญาว่างานพรุ่งนี้สนุกแน่นอน อยากให้ทุกคนมารอผมด้วย มาเจอผมในงานด้วย อยากบอกทุกคนว่า "รักนะ"

Q : จุ๊บ จุ๊บ "รักนะจุ๊บจุ๊บ"

          คิม อูซอก : รักนะจุ๊บจุ๊บ

Q : ยังไงพรุ่งนี้เราจะมาพบกันฮะ สำหรับวันนี้ขอเสียงปรบมือให้กับคุณอูซอกคร้าบ

 

 

เนื้อหาที่เกี่ยวข้อง

Powered by MakeWebEasy.com
เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพและประสบการณ์ที่ดีในการใช้งานเว็บไซต์ของท่าน ท่านสามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว  และ  นโยบายคุกกี้